Naming a product is important. It’s the product’s ticket to success. Two things I observed though; a name should be “hip and catchy” and consumer should be able to relate and remember it.
Old brands are so famous that it’s automatically attached to a particular product. In the Philippines, people buy Colgate instead of toothpaste and document are Xerox(ed) instead of photocopied. Some brands comes from family names like Honda; easy to remember and identifiable with cars and motorbikes. Daewoo on the other hand confuses consumers. They can’t tell if it’s a car, a washing machine or a wall clock. But not all diversified companies did poorly. A good example is India’s Tata Motors; a subsidiary of Tata Group. It does well because Tata, like Toyota, is catchy; people retain the name easily. Try advertising cars from "Venkatraman-Kanakamedala Motors" and see if anyone catches-up outside India. It’s not only hard to remember, it’s a tongue-twister.
That’s where the Chinese have a dilemma; Chinese can’t use their surname as brands even if it’s easy to remember a one syllable name. Non-Chinese consumer tends to associate it with something else. Imagine when somebody says “I’ve got a Warhol in my den”. Right away a “colored negative” poster of celebrities comes to mind. But try “I’ve got a Po on my wall”. It’s tempting to say “So do I, but I don’t go around bragging about it or make a habit of flicking it on walls”.
Combining two or three Chinese names won’t do the trick either - it sounds like a hardware store, a restaurant or worst, something sexually "suggestive". Others tried to “anglicized” but “Soft-Touch” sports apparel are sometimes mistaken for a feminine napkin. Not only that, they're fond of words like “Golden” and “Dragon” that they might end up suing each other of copy-right infringement. A Chinese car manufacturer took the name of their famous landmark:
In fairness, the logo looks good, but the name doesn’t fit. Look, if a guy boasts, “I’ve got a Ford truck”, one imagines a gas-guzzling behemoth work-horse. But something seems missing or doesn’t sound right if you say “I’ve got a Great Wall truck”. One might ask “What’s a wall truck?” It’s more apt and make more sense when a company is named “Great Wall Construction Co. Ltd.”, don’t you think?
I’m sure this is one of the reasons why the Chinese resort to imitating famous brands; less mental stress and cheaper for them. But don’t take my word for it. A product is a product how ever odd its name or where it’s made. As long as it serves it purpose and the quality is good… go buy it!
i bought a great wall truck. hmmm...parang wall clock. sabi nga ni billy joel, edsel is a no go.
ReplyDeleteParang Nova ng Chevy. It didn't fair well in South America because "no va" means "no go" in Spanish. : )
DeleteReminds me of a hair care product endorsed by Jackie Chan himself. The brand? Ba Wang. ('bawang' in Malaysia can mean either garlic or onions!) I can't help but giggle everytime I hear the ad over the radio!
ReplyDeleteParang "Po Fuc Lai", a restaurant in the US. : )
Deletebuti na lang naclarify mo reason why puro imitation lang products nila :) i really like your explanation.
ReplyDeleteTake it with a pinch of salt. : )
Deletethe Chinese are quite lame when it comes to selecting names of their establishment. Here in Toronto we have names like To Eat Restaurant, Perfect Restaurant, Dear House Boutique - really tacky sounding names which reflects their poor understanding of English.
ReplyDeleteGreat Wall car ??? That's another really tacky name for a car. I doubt if they engaged a reputable ad company to come up with a brand name and logo with optimum impact to the public. Again, as long as they don't export these cars they could be OK.
My guess is they're scared to put a real Chinese brand on it because the perception for Chinese products these days is weak. It took guts for SAMSUNG to surpass SONY. Korean brands like SAMSUNG, LG and HYUNDAI are getting very good global recognition these days. As a new player in the market, the only way you make the world buy your product is with innovation,quality, reliability and good price point. No wonder why SONY got beat badly.
I've seen pick-ups here with the name GREAT WALL in big bold letters at the back. I've also seen a few BMW x6 imitation. They discretely put a small "Syang Shong" brand and logo.
DeleteAustralians love to name their businesses literally. o",)
ReplyDeleteAn establishment manufacturing bed mattresses is named 'Making Mattresses'.
An establishment servicing and supplying tyres is registered as 'City Discount Tyres', while another business selling affordable vehicle products and maintenance kits is called 'Super Cheap Auto'. There's a motor rewinding and servicing shop in a sub-urb (Gawler) nearby, ang pangalan ng shop: 'Gawler Motor Rewinders'.
A variety shop selling affordable, slightly defected products is called 'Reject Shop'. Marami pa pong iba...
Take note, most of the businesses na binanggit ko ay may mga branches po across the state or even the country.
I, personally, don't like the way they name their businesses pero madali ngang maalala o matandaan. (,"o
Yan ang Ausies, walang paligoy-ligoy, direct to the point. :D
Deletethe 2nd time you belittled the chinese. :(
ReplyDeleteperhaps, you need to know and learn its culture to understand it better.
pero pinoy talaga, may angst sa mga chinese...
but then again, there are other more funny sick jokes you can toy around with.
love your blog though.
Making fun, yes. Belittle, no. If you care to read my other posts, you'll find out I make fun of everybody I find funny. >: D
Delete